Hablemos con Mexicanismos

Hablemos con Mexicanismos

Sabemos que son muchas las cosas que hay que tener en cuenta a la hora de aprender un nuevo idioma. Si bien es esencial aprender las reglas, conjugaciones, pronunciación y gramática de manera formal. La mayoría de los estudiantes se enfrentan a un mundo completamente diferente en su primer viaje a México. 

Incluso cuando conocen a su familia mexicana pueden notar la diferencia entre los hablantes nativos del idioma y el que aprendieron en la escuela, pero ¿por qué?

666263f8e106468fbec39002f71fcfb9

El uso de diminutivos, aumentativos y mexicanismos normalmente no son parte de los cursos de español que se encuentran en las escuelas o cursos de idiomas. Afortunadamente en Spoken Learning tenemos clases dedicadas a enseñarte estos temas que además de ser muy divertidos te ayudarán a entender mejor la cultura mexicana y el idioma en la conversación cotidiana.

VOLUME 4

Ahora es momento de definir qué son y cómo se usan los mexicanismos. Según el diccionario de la Real Academia Española (Rae), un mexicanismo se define como “Palabra o uso propio del español hablado en México”. Recordemos que aunque el idioma nació con sus propias reglas, es el hablante quien determina el nacimiento de una nueva palabra, la evolución de una ya existente y el contexto en el que se usa. Y es por eso que en México han nacido diferentes palabras que nos permiten nombrar ciertas cosas, objetos, personas o situaciones de ciertas formas peculiares.

 

VOLUME 4 10

A continuación te presentamos algunas de las expresiones mexicanas más comunes en la vida cotidiana, su significado y un ejemplo de su uso.

Que tranza:

La expresión con signo de interrogación ¿Qué transa o tranza? se utiliza como una forma de saludar y preguntar a la persona ¿cómo está? o ¿qué hay de nuevo en su vida? 

Ejemplo: ¿Qué tranza amigo? (What’s up friend?)

Raza:

Grupo de familiares o amigos.

Ejemplo: LLegó con toda la raza (He arrived with all his friends)

 Chale:

Sorpresa o enfado.

Ejemplo: Chale! se cayó el pastel (Oh no! The cake fell)

Chido:

Agradable, algo bueno

Ejemplo: La película está chida (That movie is good).

Chafa:

Feo, de mala calidad

Ejemplo: Esa tele es chafa (That T.V is bad quality).

Chamba:

Trabajar

Ejemplo: Me voy a la chamba (I’m ging to work)

Que Chido

Ahora que ya conoces algunas de las palabras coloquiales más importantes de México, te invitamos a practicarlas en tu vida diaria. Hazlas parte de tu vocabulario para que puedas abrazar, entender y ser parte de una cultura diferente.

A través de la siguiente liga puedes jugar con las palabras que acabas de leer y utilizarlas en diferentes oraciones.

Enlace aqui.

Start Learning Spanish Today!

Ready to embark on a journey of language and culture? Join Spoken Learning today and unlock endless opportunities with our online Spanish lessons. Our dedicated native-speaking teachers will tailor learning sessions to your unique style, ensuring your success. Step into a world of connection and enrichment – start your transformative journey now!

Image

At Spoken Learning, we open new doors to opportunity through one-on-one online Spanish courses with a win-win culture and dedicated native-speaking teachers. Our classes are tailored to your needs, adjusting to match your learning style and providing instant personalized feedback to track your progress. Learn, grow, and enrich your life today!